Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
5 juillet 2014 6 05 /07 /juillet /2014 08:37

linhtinh-thang-bay-026.JPGlinhtinh-thang-bay-025.JPG 

                                              F .4 pour deux

                         " Je veux bien partager avec quelqu'un

                                    héla , je suis toute seule "

 

                                      Ma maison est à NORT

                                          il y a un I de trop

                    

                                                                 Cordialement  votre !

Partager cet article
Repost0
2 juillet 2014 3 02 /07 /juillet /2014 08:10

    thang-7-2014-019.JPG 

 

                                            

 

                                             sans arrosage

                                         le jardin est plus vert

                                             où est l'erreur ?

                                              

                                                       *

 

                                               l'heure bleue -

                                         les hortensias éclairent

                                              le coin de la fenêtre

 

                                                        *

 

                                           un couple de mouches

                                            sur le toit de mon Krups

                                               l'odeur du  café

 

                                                         *

 

                                                  c'est l'été -

                                les poules se régalent  mon seau

                                          de pommes pourrises

 

                                                        *

 

                                                    déplié

                                      ce matin toutes les fleurs

                                            de rose trémière

 

                                                        *

 

                                           l'été n'est pas hier

                                           il est là maintenant

                                           l'artichaut en salade

                                


   

                        

                                               

                                        

                                             

                                  

Partager cet article
Repost0
24 juin 2014 2 24 /06 /juin /2014 14:42

 

 

 

 

 Ô , không biết tự bao giờ tôi phải lòng bài haiku của Chyo Ni :

                                     

                                     "  Hoa muống quấn miệng gầu

                                                đành xin nhà bên

                                                một sô nước giếng "

 

Cây hoa muống trong bài thơ , là một loài hoa dại ,có lá và hoa giống hoa muống ở Việt Nam , nhưng thân cây mảnh mai chỉ lớn hơn sợi chỉ , rất giống cây hoa bìm bìm .

Rễ hoa ăn sâu vào lòng đất , một khi đã mọc lên , và đơm hoa thì rất khó tiệt trừ . Nó là kẻ thù số một của những loài hoa khác trong vườn. Mảnh mai là thế mà nó có sức tàn phá ghê gớm ! 

  Tôi yêu sự tinh tế và lòng dịu dàng của bà . Cái mảnh vườn gần như để hoang , bà không nỡ làm tổn hại đến từng bông hoa , ngọn cỏ , dù là hoa dại ...  đấy là khoảnh khắc đáng ghi nhớ , cái khoảnh khắc ấy đã làm nên sự bất diệt gọi là Haiku .

 Từ ngữ trong thơ Haiku không phức tạp mà đơn giản ,tinh tế , sâu lắng . Chỉ là " một bức ảnh khéo chụp " - nói như cách nói của Roland Barthes , lại càng không dùng từ ngữ trừu tượng như những thể loại thơ khác . Người viết ít dùng đến ngôi thứ nhất mà dùng các ngôi thứ khác , viết như để cho người khác , để người đọc tự cảm nhận thông qua cách gợi mở của ngôn từ mà không diễn giải cụ thể . Thơ haiku , chỉ là những cụm từ , không nhất thiết phải là một câu tuân thủ theo luật ngữ pháp , dùng nhiều tính từ , ít khi dùng trạng từ , động từ nhiều khi không chia ( nếu viết bằng tiếng nước ngoài) , và thường dùng ở thời hiện tại ( nếu có ) . Mười bảy âm tiết không nhất thiết phải tuân thủ ( theo cách viết của tôi) , nhưng phải là ba dòng ( ngắn - dài - ngắn ) , nếu có thể ... Một bài haiku chuẩn theo nghĩa của nó , thông qua từ ngữ , ta có thể cảm được bằng một trong sáu giác quan . Nó không nhất thiết phải là thơ Thiền như một số nhận định bắt nó phải . Trong haiku truyền thống thì người ta " kiêng " dùng từ ngữ quá phô để viết về sex , nếu có , thường được giấu dưới hình thức ẩn dụ và sự tinh xảo trong việc  chọn lọc từ ngữ...

 

 Quay lại bài haiku của Chyo Ni , vài dịch giả Việt Nam đã nhầm lẫn trong việc chuyển dịch từ tiếng nước ngoài mà đã làm mất đi cái đẹp của bài thơ , từ sự tối nghĩa , đến vô nghĩa . Nghĩa bóng trong thơ haiku chỉ được cảm nhận nhưng tuyệt đối không được xuyên tạc .

 

  Thực ra , tôi  yêu Chyo Ny chứ hoa muống thì ... một tháng sau mưa , lại nắng như nung , vườn hồng gần như bị tiêu diệt . Chỉ còn lại lác đác vài khóm lập lòe . Cuối cùng cái lưng tôi đã dài , giờ lại vừa còm ... từng dây , từng dây một , nào cuốc , bới ,đào , xới ... oải lại nghỉ .

 

                                            canicule -

                                            la rose jaune radoucit

                                            le jardin du soir

 

                                            dịu một góc vườn

                                            bông hoa hồng vàng

                                            trong chiều hạn hán

 

 Tuy thế chứ đầu nó vẫn cuối gằm xuống . Chỉ có những chiếc gai của bông hồng đỏ xòe ra , thách thức đất cằn .

 

                                             toute droite

                                             fière de ses épines

                                             la rose rouge

 

 Oai hỏi quá ! Tôi tìm ra sông , nói thế chứ , nhảy ba bước là um huyền ngay í mà . Nước mát rượi . Từ khi trang trại của lão hàng xóm ( cách 3 km) doạn tuyệt với chính phủ *, không nuôi bò sữa nữa , cá quẫy sông lại là tôi chứ ai .

 

                                              dans l'eau

                                              la douleur de mon dos

                                              disparait

 

                                                 Sông sâu

                                            giữ trong lòng nước

                                             nỗi ta nhọc nhàu

 

                  Dòng sông sóng sánh gió . Thơm ngát hoa rừng .

            

                                             la rivière court

                                             emporte avec elle le parfum

                                             de la forêt

 

  Tôi bơi dọc triền sông , cố gắng không làm mất tự nhiên " các bạn " bơi cùng .

                                             entre deux enfants

                                             une maman poule

                                             d'une rive à l'autre

 

                                             đường bơi

                                             vài con gà nước

                                             cắt dòng thảnh thơi

 

Bờ ơi , bờ ơi ...

 

                                              balade

                                              des demoiselles

                                              au dessus des rives

 

                                               nhởn nhơ

                                               cánh chuồn xanh biếc

                                               dọc bờ sông thơ

                                                           

                                                               *

                                              

                                                                                 Tháng 6 - 2014

                                            

                                            

                                            

                                            


 


 

                                            

 

                          

 

 

  

 


 


 

 

 


                                         

 

Partager cet article
Repost0
21 juin 2014 6 21 /06 /juin /2014 21:50

 

                                               bleuissante

                                 au coin du mur - la lavande

                                               de soltice

 

                                                       *

 

                                         pause désherbage

                                 plongeant dans le pastèque

                                     ...une tranche de lune

 

                                                     *

 

                                        température monte -

                                à tue tête , la mouche verte

                                          contre la vitre

 

                                                     *

 

                                            mon bol vide

                                           remplit du thé

                                           par moi - même

 

                                                     *

 

                                       dans le vent se mêle

                                     l'odeur de chèvrefeuilles

                                          sous le ciel étoilé


                                   


                               

Partager cet article
Repost0
17 juin 2014 2 17 /06 /juin /2014 08:32

la-turballe-038.JPG  

    Mình mắc bệnh hâm hấp , hễ cứ có cái thằng mặt trời ngó nghiêng qua cửa sổ , ô ế , rủ rê là mình lại bị bóng ma của Beaudelaire ám .

                                             Sôn sốt

                                   Chân nam đá chân chiêu

                                          lần tìm biển

  Tuần trước tạt qua LENN cùng bọn Cross-bones ... cũng bơi , cũng hụp nhưng mà ... tại cái con bệnh ngờ u ngu của mình chữa mãi không khỏi , cứ thấy " chốn lao xao " là mình ù cái con té .

 

 Đi đâu xa , mình rất ngại đường cao tốc bởi cái tính nhởn nhơ thích ngó hoa , coi bướm thể là mình chọn đường xiên qua đồng ,tắt qua rừng, thọc mạch làng nọ sang làng kia , chỉ cần mở kính xe ( mình nghèo không có xe mui trần), là có cảm giác như đang " cưỡi ngựa xem hoa " ... Thật . Bây giờ đang là mùa hoa , từ làng nọ sang làng kia hoa ơi là hoa , hoa nhà , hoa vườn , hoa bờ rào , hoa rừng , hoa dọc mép đường ...

                                           Gió thốc

                                         qua lần của kính

                                           mưa hoa

Các loại hoa hồng , từ hồng dại đến hồng khôn , rực rỡ , rồ rộ , khoe hương , khoe sắc toác toàng toạc , chứ không e cái con ấp như bọn hoa hồng siêu thị đắp đống trong tủ lạnh .

 Đi đường " thấp tốc " còn có rất nhiều cái hay của nó . Ngoài việc ngắm trời xem mây nó hình gì , nó phởn như cừu hay nó gầm gừ để còn cho mình chộp một hai cú , tạo cơ hội cho mình khoe khoang trên fesse de bouc , chết , phê sờ búc chứ ... chốc chốc lại bò , lại dê, lại chim chóc và cả mấy vận động viên xe đạp nữa nhá .

 

                                           đường quê

                                           cưỡi ngựa xem hoa

                                           đua xe đạp

 

Đấy , ra đến biển cũng chắng tốn kém mấy thời gian . Đi biển nọ , biển kia , đảo nọ , đảo kia , giờ bờ biển Turballe  đã thành MY thói quen cố hữu , cái đẩu mình nói biển là cái chân cứ chạy ra hướng đó , mặc dù có những hôm chỉ  30° C chia hai .

Đối mặt với bờ biến Turballe là Châu Mỹ ( họ bảo thế , chứ cái GPS trong đầu mình ít khi hoạt động, nhất là cứ hết pin liên tục ) . Bờ cát cũng dốc thoai thoải như ở Nha Trang , cát không mịn như cát nhân tạo , sạch chứ không nham nháp như cám lợn . Minh khoái nó chẳng cần biết nó có khoái mình hay không , chỉ biết bọn khác không khoái nó lắm vì lạnh , vì không có cứu hộ vân vân và vân vân ...

                                           

                                            biển vắng

                                            mênh mang cánh nhạn

                                            gối mây

 

 Nước triều xuống . Biển không để lại dấu vết gì của đêm . Cát sạch bong . Cát sạch bong ... kì lạ . Nắng lên , nhiệt kế chỉ 30° C chia hai cộng thêm ba gì đó .

 

                                            biển miên man

                                           chiếc áo màu trời

                                           chân tôi màu nắng

 

Vài đôi , tay nọ lưng kia , xách dép đi bên nhau . Trường du thuyền vẫn im ỉm khóa . Mình cũng trờ ân trân huyền chân đi lia dọc , rồi lại lia ngang mép nước .

 

                                             mép nước

                                            dấu chân trên cát

                                            để lại vô tình

 

 Sởn da gà một chút , thế là bơi , bơi sấp , bơi ngửa . Chỉ bơi trong nước lạnh thì người ta mới cảm thấy sự rùng mình kì diệu , mới thấy gáy nóng ran lên vì lạnh ... Cảm giác tự do , không có rong rêu vướng vit ...

Nhẹ bẫng , mặn mòi.


                                          

 

                                           

 


 

                                           

 




                                

 


 

  

                                   

 


Partager cet article
Repost0
11 juin 2014 3 11 /06 /juin /2014 10:45

pencote-2014-022.JPG  

                                         

 

                                              Vert tendre  , le blé

                                   ondulant - le parfum des troènes .

                                           La mer est proche

 

                                                       *

 

                                           Soleil sur la plage .

                                          Beaucoup de monde

                                           très peu dans l'eau

 

                                                       *

 

                                         Coupant la plage en deux -

                                               le chien avance 

                                              suit la poussette

 

                                                          *

 

                                            dos contre la murette

                                                un tas de bottes

                                               et de casques aussi

 

                                                           *

 

                                                    elles lisent

                                                      ils lisent

                                                l' autres regardent

 

                                                           *

 

                                                 sur le banc public

                                                 deux vieux hommes et

                                                       une femme

 

                                                            *

 

                                                     quelques voiles

                                                  la ligne d'eoliennes

                                                      évente la mer

 

                                                              *

 

                                             secouant les algues vertes

                                                   de quoi j'ai l'aire

                                                    une grenouille ?

 

                                

                                

Partager cet article
Repost0
11 juin 2014 3 11 /06 /juin /2014 09:33

      

                                    Con gà gáy suốt buổi chiều

                           Lấp đầy khoảng trống của nhiều nỗi đau.

 

                                    Tháng Sáu sợi mưa vàng au

                           Dệt xanh giấc của những tàu chuối non

 

                                    Lặng in ta . Mấy lối mòn

                           Ru lòng trong khúc bồn chồn tháng năm

 

                                    Kén tằm đã vắng bóng tằm

                           Ô kìa con bướm lại vòng bờ mây  !

 

                                   " Kiếp già chân lại xa tay " *

                           Còn trên ghế đá ngất ngây hơi người ...

 

                                                               6 - 2014

 

 

 * ý thơ của nhà thơ Pháp , Daniel PY :

 

                            " Plus tu veillis

                               plus tes pieds s'éloignent

                               de ta main "

Partager cet article
Repost0
4 juin 2014 3 04 /06 /juin /2014 09:36

 

                                    confiture de roses

                                    sur l' Heudebert*

                                    deuxième jour de pluie

 

                                    un tas de miettes sur la table

                                    il est pressé comme toujours

 

 * Une marque de Biscotte ( pratique pour picnic , camping, petit déj sans courant électrique ,et... pour ce qui aime griller ailleurs )

Partager cet article
Repost0
3 juin 2014 2 03 /06 /juin /2014 08:00

linhtinh thang6 006   

                                       

 

 

                                         monochrome à l'aube

                                                 face à face

                                               à l'ordinateur

                                                    

                                                         *

 

                                          dans mon bol de càfé

                                                  deux yeux

                                               me regardent

 

                                                         *

 

                                            approchant ma bouche

                                                     il m'a tiré

                                                     la langue

 

                                                           *

 

                                                     différent

                                              après chaque gorgée

                                                  sur la mousse

 

                                                            *

 

                                                   d'un papillon

                                                   à une canette

                                             espace d'une seconde

 

                                                  


                                    

Partager cet article
Repost0
2 juin 2014 1 02 /06 /juin /2014 07:57

 

  Quạ và Công vốn dĩ họ chim . Tội nghiệp cho Quạ, nó toàn bị người đời nguyền rủa vì tính háu ăn . Đen cho nó thế không biết . Mội vài cái lưỡi cho rằng tại  cái cỗ lòng lên hương ngào ngạt như thế nó không xơi tái thì đứa khác cũng xơi mất . Công thì đội mũ áo nhung lụa , ối đứa nhìn thấy đã rỏ dãi ra rồi , nên nó cứ lặng yên được mọi người vỗ béo mà chẳng phải kêu la thảm thiết như quạ ...

 Một ngày kia , Quạ vừa cướp được một mẩu pho-mát , vắt vẻo trên tường trêu ngươi Công . Chẳng hót , chẳng rằng, Công bèn xòe đuôi ra ... Bọn máy ảnh chụp nó lia lịa , làm Quạ há hốc mồm , rơi toi miếng mồi.

Đứa bé hỏi mẹ " sao họ chụp Công mà không Quạ ?" . Mẹ nó trả lời : " tại cái đuôi con ạ ."

 

  ... ah oui , l'amour a tout le temps !

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Amour des mots
  • : Poésie, haikus,senryus, tankas ... voyage au quatre coins du monde .
  • Contact

Recherche

Pages

Liens